Projeto Quinta da Taboa
Refúgio contemporâneo entre a mata nativa e antigas fazendas do interior paulista, a Quinta da Taboa reúne duas residências integradas à topografia da colina. Varandas, decks e espaços abertos abraçam a paisagem com conforto, simplicidade e conexão com a natureza.
Quinta da Taboa Project
A contemporary retreat set between native forest and historic farms in the countryside of São Paulo, Quinta da Taboa includes two residences integrated into the hillside. Decks, verandas, and open spaces embrace the landscape with comfort, simplicity, and connection to nature.
Projeto: quinta da taboa
Arquitetura integrada à natureza
em uma colina de silêncio e beleza nativa
Project: Quinta da Taboa
Architecture integrated with nature
on a hill of silence and native beauty
Implantado em um terreno de 20 mil metros quadrados na região de Joaquim Egídio — reduto de antigas fazendas de café e mata preservada no interior de São Paulo — o projeto Quinta da Taboa é um refúgio contemporâneo, concebido para oferecer bem-estar, privacidade e uma conexão profunda com a paisagem.
Foram projetadas duas residências independentes: uma para uso do proprietário e outra destinada à locação por temporada. Ambas se integram suavemente à topografia da colina, abraçando a vista da mata com decks, varandas e espaços de contemplação.
Set on a 20,000-square-meter plot in the Joaquim Egídio region — a haven of preserved forests and former coffee farms in the countryside of São Paulo — Quinta da Taboa is a contemporary retreat designed to offer well-being, privacy, and a deep connection with the landscape.
Two independent residences were designed: one for the owner’s use and another for seasonal rental. Both homes blend organically into the hillside, embracing the forest view with decks, verandas, and contemplative spaces.
Galeria do Projeto | Project Gallery
A casa principal acomoda até 14 pessoas com conforto, com quatro suítes completas e quartos adicionais — todos com varandas individuais, redes e vista permanente para o verde. Esse núcleo íntimo é separado da área social, garantindo privacidade aos hóspedes. As áreas comuns incluem salas amplas com cozinha integrada, espaços de refeições, jogos e um ambiente gourmet ao ar livre com churrasqueira, piscina, hidromassagem e sauna.
A segunda casa, voltada à locação por temporada, oferece três suítes, salas generosas com cozinha aberta, área de serviço completa e decks com ofurô, vista para a mata e espaço gourmet.
O paisagismo valoriza espécies nativas, com trilhas, horta, pomar, galinheiro, redes, balanços e áreas para lazer e esporte — incluindo quadra de beach tennis e quadra de tênis.
Uma casa de caseiro independente completa o conjunto, assegurando apoio à operação sem interferir na harmonia visual e ambiental do projeto.
The main house comfortably hosts up to 14 guests, with four full suites and additional bedrooms — all with private verandas, hammocks, and forest views. This private wing is separated from the social area, ensuring quiet and privacy. The common spaces include large rooms with integrated kitchen, dining, game areas, and an outdoor gourmet space with barbecue, pool, hot tub, and sauna.
The second house, designed for seasonal rental, features three suites, spacious living areas with open kitchen, full service area, and decks with hot tub, forest views, and gourmet area.
The landscape design emphasizes native species, with trails, orchard, vegetable garden, henhouse, hammocks, swings, and leisure areas — including a beach tennis and a tennis court.
An independent caretaker’s house ensures operational support without disturbing the project’s environmental and visual harmony.
Deseja criar experiências memoráveis por meio dos sentidos? Vamos conversar — desenvolvemos projetos que despertam emoções, ampliam a presença e promovem qualidade de vida.
Want to create memorable experiences through the senses? Let’s talk — we design projects that awaken emotions, enhance presence, and promote quality of life.